青森縣津輕地方夏季代表祭典、「弘前睡魔祭」從1號開始了、描繪著雄壯的武者繪等鮮豔的花車讓街道染上色彩。
「弘前睡魔祭」被定為國家重要的無形文化遺產、是津輕地方的夏季代表祭典、在農忙的這時期為了趕走睡意跟倦怠感而開始舉辦的。
1號首日晚上7點開始、搭載巨大的扇形裝飾的「扇型睡魔」約有40台、伴隨著「YAH! YAH! DO!!」這強而有力的吆喝、陸陸續續地往弘前市的中心前進。
「扇型睡魔」、在正反兩面各描繪上雄壯的武者繪與優美的美人畫對比鮮明的2幅畫、大的大到有9公尺高。
沿路有許多觀光客到訪、仰望著陸續通過的「睡魔」、邊拍著照來體驗祭典。為觀光來訪的瑞士男性說「感受到沿街的人與拉睡魔的人合為一體非常歡樂的祭典」。
「弘前睡魔祭」將舉行到本月7日、共計會有77台的「睡魔」進行遊行。
原文:弘前ねぷたまつり 勇壮な武者絵や山車が街を彩る 青森
青森県の津軽地方を代表する夏祭り、「弘前ねぷたまつり」が1日から始まり、勇壮な武者絵などが描かれた色鮮やかな山車が街を彩りました。
「弘前ねぷたまつり」は、国の重要無形民俗文化財に指定されている津軽地方を代表する夏祭りで、農作業の忙しいこの時期に、眠気や怠け心を払うために行われたのが始まりとされています。
初日の1日は午後7時から、巨大な扇形の飾りを載せた「扇ねぷた」と呼ばれる山車およそ40台が、「ヤーヤードー」という力強い掛け声と共に、次々に弘前市の中心部を練り歩いていきました。
「扇ねぷた」は、勇壮な武者絵と幽玄な美人画など対照的な趣をもつ2つの絵が表と裏にそれぞれ描かれていて、大きいものでは、高さが9メートルほどあります。
沿道には、多くの観光客が訪れ、次々に通る「ねぷた」を眺めたり、写真に収めたりして、祭りを楽しんでいました。観光で訪れたスイス人の男性は、「沿道の人とねぷたを運行する人が一体になっていてとても楽しい祭りだと感じました」と話していました。
「弘前ねぷたまつり」は、今月7日まで行われ、合わせて77台の「ねぷた」が運行します。
「弘前睡魔祭」被定為國家重要的無形文化遺產、是津輕地方的夏季代表祭典、在農忙的這時期為了趕走睡意跟倦怠感而開始舉辦的。
1號首日晚上7點開始、搭載巨大的扇形裝飾的「扇型睡魔」約有40台、伴隨著「YAH! YAH! DO!!」這強而有力的吆喝、陸陸續續地往弘前市的中心前進。
「扇型睡魔」、在正反兩面各描繪上雄壯的武者繪與優美的美人畫對比鮮明的2幅畫、大的大到有9公尺高。
沿路有許多觀光客到訪、仰望著陸續通過的「睡魔」、邊拍著照來體驗祭典。為觀光來訪的瑞士男性說「感受到沿街的人與拉睡魔的人合為一體非常歡樂的祭典」。
「弘前睡魔祭」將舉行到本月7日、共計會有77台的「睡魔」進行遊行。
原文:弘前ねぷたまつり 勇壮な武者絵や山車が街を彩る 青森
青森県の津軽地方を代表する夏祭り、「弘前ねぷたまつり」が1日から始まり、勇壮な武者絵などが描かれた色鮮やかな山車が街を彩りました。
「弘前ねぷたまつり」は、国の重要無形民俗文化財に指定されている津軽地方を代表する夏祭りで、農作業の忙しいこの時期に、眠気や怠け心を払うために行われたのが始まりとされています。
初日の1日は午後7時から、巨大な扇形の飾りを載せた「扇ねぷた」と呼ばれる山車およそ40台が、「ヤーヤードー」という力強い掛け声と共に、次々に弘前市の中心部を練り歩いていきました。
「扇ねぷた」は、勇壮な武者絵と幽玄な美人画など対照的な趣をもつ2つの絵が表と裏にそれぞれ描かれていて、大きいものでは、高さが9メートルほどあります。
沿道には、多くの観光客が訪れ、次々に通る「ねぷた」を眺めたり、写真に収めたりして、祭りを楽しんでいました。観光で訪れたスイス人の男性は、「沿道の人とねぷたを運行する人が一体になっていてとても楽しい祭りだと感じました」と話していました。
「弘前ねぷたまつり」は、今月7日まで行われ、合わせて77台の「ねぷた」が運行します。
留言
張貼留言